FUNx4 is a song by Eiichi Ohtaki from his 1981 album A Long Vacation. The song is at No.9 on B Side of the album.

Note: A Long Vacation is one of my favorite Japanese Albums. I wanted to translate this for a long time but never really got around it until mid of last month when I finally decided to buckle up and start translating it right from the first song.

Dan Bi Dubi Dubi Dubi Dan Dan
Dan Bi Dubi Dubi Dubi Dan Dan
Dan Bi Dubi Dubi Dubi Dan Dan
Fun Fun Fun Four Times Fun

手に入れてしまったよ
お目当てのあの娘を
I got the girl of my dreams
コテージをさまよい出て
Got out of the cottage to wander about
星の降る Starry Starry Night
Stars are falling Starry Starry Night
夜を抱きしめた
Embracing the night

今宵もギター抱いて
眠るつもりだったのに
I had planned to sleep with my guitar
In my arms today as well
「散歩しない?」って呼び出されて
“Wanna go for a walk?” I was asked
暗がりで Kissin' In The Dark
In the darkness and Kissin’ In The Dark
(とんとんとん) 拍子さ
Tap-tap-tap goes the beat (the sound is actually ton-ton-ton but I have translated it to tap-tap-tap)

Note: dark and dark kind of seems redundant but sounds much better in the Japanese version because they sound like two different words

さあ ポーカーなら Aのフォー・カード
今つきまくった ぼくに賭けなよ
I have got 4 Aces in Pocker (he’s trying to explain his situation in terms of Pocker, he has got a great hand)
Don’t gamble with me who just struck luck

(くり返し)
(Repeat)

踊りながら カレッジの名前を
聞き出した
I asked her about the name of her college
While dancing
二日目のプロポーズに
Propose in two days
三月目に Wedding Bells Are Ringing
In 3 months, Wedding Bells Are Ringing
四人の子供さ
Four kids

手に入れてしまったよ
お目当てのあの娘を
I got the girl of my dreams
もし君がぼくのように
楽しみを四倍にしたいと言うのなら
If you want to be 4x happier just like me
月に mm… 吠えるのさ
Cry/howl (like a dog) mm… once a month

Dan Bi Dubi Dubi Dubi Dan Dan
Dan Bi Dubi Dubi Dubi Dan Dan
Dan Bi Dubi Dubi Dubi Dan Dan
Dan Bi Dubi Dubi Dubi Dan Dan

Fun Fun Fun…